Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le charqueador et le bagnard.
13 août 2019

ELÉONORE FRANÇOISE AMBROISINE DELAUNAY

 

 

 

 

 

                                                   Eléonore Françoise Ambroisine DELAUNAY

 

                                                                               Mon Arrière-grand-mère

 

 

         Elle est née le 25 avril 1816, à Saint Malo, 35, de François Jean Maurice DELAUNAY et d'Anne Eléonore Reine DARNAULT. Elle est décédée le 11 février 1888, âgée de 72 ans, 49 rue Lemercier à Paris,17ème.

 

Acte de décès Paris 17ème arrondissement - n°410 :

     "L'an Mil huit cent quatre vingt huit, le douze février, à onze heures, acte de décès de Eléonore Françoise Ambroisine Delaunay, âgée de soixante douze ans, rentière, née à Saint Malo, Ille et Vilaine, décédée en son domicile rue Lemercier 49, hier matin à cinq heures, fille de défunts François Delaunay et d'Aimée Léonore (nom inconnu) son épouse, Veuve de Jean Baptiste Roux ; vérifié par nous, Jacques philippe Auguste Gasne, officier de l'Etat Civil de ce 17ème arrondissement de Paris, adjoint au maire, officier de l'Instruction Publique, sur la déclaration de Ernest Gesbert âgé de quarante un ans, pharmacien à Damville, Eure, gendre, et Alfred Guimond, âgé de Trente deux ans, huissier avenue de Clichy, 66, gendre, qui ont signé avec nous après lecture".

 

 

 

                                                                  Généalogie d'Eléonore Françoise Ambroisine DELAUNAY

 

 

                        Geoffroy de CRAMOU, Seigneur de CRAMOU, né avant 1370.            13xAr-grand-père

              dont : Pierre de  CRAMOU, né v. 1391                                                             12   -

              dont : Jacquet de CRAMOU + Perrine LE PETIT                                              11   -

              dont :  Jean de CRAMOU, né en 1426 + Honorée de BOISJEAN de LA MOTTE, dame de La Motte de Pleudihen  10xAr-grands-parents

              dont :  Jacques de CRAMOU, né en 1467 + (v.1481) Ollive LE MARCHANT                                                               9x      -

              dont :  Guy de CRAMOU  +  Honorée de VAUNOISE                                                                                                    8x     -

                        Sieur de La Motte de Cramou, de La Hirbechaye et du Gué de Corseult

              dont : Ollive de CRAMOU (décédée ap.1587)  +  Charles LE LOUP, Sieur de La Bordière (décédé en 1587)             7x      -

              dont : Jan LE LOU, Sieur de La Bordière (né en 1629) + Charlotte LE CORVAISIER, Dame de La Bordière               6x      -

                        Né à St Pierre de Plesguen - Ecuyer

              dont : Charlotte LE LOU, Dame du Rocher (1598-13/10/1648) + Briand PINCZON du SEL, Sieur de la Fontaine       5x      -

                        Mariage le 13 octobre 1648 à St Pierre de Plesguen, 35

             dont : Perrine PINSON (v.1631-20/01/1711 Miniac Morvan, 35) + Jean CHENU (v.1637-ap.1691)                                4x     -

             dont : Françoise CHENU (12/10/1664 Pleurtuit, 35) + René GOUELLO                                                                         3x     -

             dont : Julien GOUELLO (16/12/1698 Châteauneuf d'I&V) + Georgine LEMORDANT (25/08/1698-15/11/1746)            2x     -

                       Mariés le 20/04/1724 à Châteauneuf d'I&V

             dont : François Francis père GOUELLO, Sieur du Verger + Jeanine JEFFREYS (GEFFRAY) (? - AV.1793)               Ar-grands-parents

                       (8/08/1725 - 4/12/1808 Châteauneuf d'I&V)

                       Greffier de justice de paix - Maître chirurgien

                       Mariage v. 1756 à Plymouth

             dont : Jeanne GOUELLOMaurice DELAUNAY (mariage le 14/05/1782 à Châteauneuf d'I&V)                                Grands parents

             dont : François Jean Maurice DELAUNAY (2/04/1783 Châteauneuf d'I&V) + Anne Eléonore Reine DARNAULT       Parents

                       Ebéniste 108 fbg St Antoine à Paris  

                       Mariage le 11 février 1812 à Paris, 8ème                                                                                 (née 20/01/1783 Paris, 11ème)

             dont : Eléonore Françoise Ambroisine DELAUNAY

 

                                                        °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

 

                  Notes manuscrites de sa fille Fanny

 

  " Notre père vivait à Buenos Ayres où nos parents se sont mariés. Notre mère n'avait que 15 ans et Papa 28 ou 29 ans. La différence d'âge était assez grande. Maman était petite et mignonne. Quelques personnes croyaient que notre chère maman était la fille et non l'épouse de notre père. C'est là, à Buenos Ayres, que je suis née. Papa était négociant, j'ignore quel genre de commerce. 

 Je suppose que c'est en 1835 ou 36 que Papa est venu s'établir ici au Brésil, à Porto Alegre, la Capitale de notre Etat. Au début Papa avait apporté de La Plata une machine à vapeur pour fabriquer les graisses. Il la fit monter dans une Xarqueada située à quelques lieues de Porto Alegre (Santo Antonio de Triunfo) où nous sommes allés habiter. La famille Roux se composait alors de trois: Papa, Maman et votre soeur aînée. Là, à Santo Antonio de Triunfo, est née notre soeur Amélie. 

 Alors, la Province de Rio Grande était en révolution (C'est la révolution de 1835). Notre père a eu beaucoup de contrariétés et a beaucoup souffert. Il a été prisonnier. On l'a emmené à Porto Alegre. Maman, à Santo Antonio de Triunfo, ne recevait pas de nouvelles et manquait également de certains aliments. Enfn le siège fut levé et Papa revint près de sa petite famille. 

 Maman était bien jeune alors. Les Gouvernistes disaient que notre père (le « Français ») était républicain. Voilà pourquoi il était poursuivi. 

 La fabrique de papa était sur les terrains de la famille Leao. Ceux-ci étaient républicains. Je me souviens que là-même, à Santo Antonio, un petit navire de guerre s'est arrêté. Ils mitraillaient comme des insensés. Ils avaient été battus. Notre maison était tout près de la rivière. Ces hommes furieux voulaient le Français à tout prix. Papa a été obligé de se présenter. Ils le firent prisonnier à bord. Notre mère accourt comme une désespérée, Amélie dans les bras d'une négresse et moi mes petits bras ouverts. Maman m'a dit que je criais « Tatita, Tatita » (qui veut dire Papa en espagnol). Si j'avais quatre ans, c'était le plus, mais ma terreur a été si grande que ma jeune mémoire l'a conservée. 

 De nouveau nous sommes allés habiter à Porto Alegre. Felizarda nous accompagnait. Elle est née à Santo Antonio. Elle n'avait que quatorze ou quinze ans quand elle est venue chez nos parents. Papa l'avait achetée à Santo Antonio où elle est née, à l'âge de quatorze ans. Ses premiers maîtres étaient républicains. Leurs biens ayant été confisqués par les Légalistes, ils se sont vus obligés de vendre leurs esclaves. 

 Je me souviens que Papa était souvent absent. Il faisait des voyages dans le pays, toujours pour affaires. Il s'est vu souvent dans des situations bien critiques, craignant les voleurs et les assassins. Il portait des valeurs cousues dans des ceintures. Les voyages se faisaient à cheval et accompagné par un peao (Papa était bon cavalier et grand chasseur). Il avait un esclave mulâtre qui l'accompagnait.

 

Voyage31.tiff

          Dans un de ces voyages, il fait la connaissance de G. Garibaldi qui servait avec les Républicains de Porto Alegre. Je crois qu'après la première rencontre, ils se sont trouvés ensemble plusieurs fois. 

 De Porto Alegre, nos parents sont allés habiter la ville de Rio Pardo. La révolution continuait. Notre père s'était établi avec un grand négoce. Papa était seul pour s'établir avant que Maman quitte Porto Alegre pour le rejoindre. Pour cela, Maman devait recevoir un avis de Papa. Il était encore impossible de correspondre. Les légations prenaient compte des lettres. Enfin Papa trouve un moyen: il achète une esclave mulâtresse, l'embarque après lui avoir bien caché la lettre dans ses vêtements et Quiteria (c'était son nom) arrive à Porto Alegre et Maman reçoit la lettre de Papa. 

 Notre mère, peu de jours après, s'embarquait avec ses deux fllettes et les servantes Felizarda et Quiteria. Je me souviens encore de ce voyage: On longe de près le rivage. Nous nous amusions de voir les singes grimper aux arbres. Ce voyage dure quelques heures. C'est là, à Rio Pardo, que notre soeur Adeline est venue au monde. C'était la cinquième fille. Entre moi et Amélie, deux sont mortes. 

 Dans cette ville aussi nos parents ont eu des ennuis à cause toujours de la révolution. Les troupes se fournissaient chez Papa et ne payaient pas. Ils étaient les maîtres. Je vois encore Maman cachant des monnaies d'or et d'argent dans la terre des pots de fleurs et dans les matelas. Cela m'amusait beaucoup. Je ne comprenais pas le danger. 

 Je ne peux pas dire combien de temps Papa est resté à Rio Pardo. Nous sommes revenus pour la capitale, c'était, je pense, en 1840. Je me souviens que Papa peu après était associé à M. Marcos Pradel, consul de France, et que Papa a fait un voyage pour Rio de Janeiro, et, qu'à son retour, nous avons reçu beaucoup de jolis cadeaux, poupées, etc.... et aussi que nous avions un petit frère qui est né pendant l'absence de notre père ( Ce frère, c'était Louis, qui est mort à l'âge de huit ans de la terrible scarlatine). 

 Si ma mémoire ne me trompe pas, je crois bien que Papa est resté très peu de temps près de nous. Il est parti, mais pour la France, où il allait charger un navire. Les voyages alors étaient longs. A son retour, Papa m'a fait cadeau d'un piano. J'étais si heureuse!

img857.jpg

img858.jpg

img859.jpg

 

          Le séjour de notre père près de nous a été court. Il est reparti pour la France. Dans le trajet de Sainte Catherine à Rio de Janeiro, le voyage a été horrible. Ils se sont sauvés par miracle. C'est dans cette occasion que Papa a blanchi, mais seulement les favoris. Il avait beaucoup pensé à sa famille. 

 Pendant l'absence de Papa, son associé s'est changé pour Rio Grande (rue Pedro II, une très grande maison, c'est maintenant l'hôtel Paris). C'était plus facile pour les affaires. 

 Notre père est de retour avec un grand chargement, et le navire est leur propriété. « Allah-Kérim » était le nom du navire que Papa avait acheté à Marseille. Papa, arrivé à Rio Grande, n'a pas pu aller nous embrasser à Porto Alegre; ses affaires l'obligeaient à y retourner le plus tôt possible. Nous n'avions pas de bateau à vapeur: un voyage qui pouvait se faire en deux jours durait souvent deux mois si les eaux baissaient à l'Itapuan. Papa s'est mis en voyage naturellement bien contrarié. Je me souviens que Maman a beaucoup pleuré. Maman reçut une lettre par laquelle Papa lui disait d'aller à Rio Grande afn que de retour il nous retrouve dans cette ville. 

 Nous voilà de nouveau en voyage, Maman et nous quatre enfants, Felizarda et une fille Chegueria, Marguerite, Quiteria, mulâtresse couturière et repasseuse, Rita la blanchisseuse et encore Antonio et Justino. Ce voyage sur une patache, qui se fait en vingt quatre heures par le bateau à vapeur, a été de neuf jours. Arrivés à Rio Grande, nous avons été reçus par la famille Pradel qui avait des appartements à notre disposition jusqu'à l'arrivée de Papa. Je me souviens que Madame Pradel, Dona Mariana, (brésilienne), était très aimable et bonne. Maman et elles sont devenues amies. 

 Papa est de retour (1844). Le chargement était de grande valeur. Enfant que j'étais, j'ignore ce qui s'était passé, mais je vois encore notre père de bien mauvaise humeur. Il paraît que pendant son absence, son associé ne s'est pas bien conduit. Ils se sont séparés. 

 Papa se sentant malade, à cause du mauvais sang qu'il s'était fait, n'a pas voulu rester à Rio Grande. 

 Nous voilà encore en voyage pour Jaguarao où il s'est établi : exportation, cuirs, laines etc. Il avait monté une presse pour faire des fardeaux pressés qu'il exportait. C'était la première à Jaguarao. Là est née notre gentille soeur Eugénie. Nous sommes restés, je crois, à peine six mois dans cette ville. 

 Puis Papa a tout vendu pour aller vivre en France. Il était mécontent. Sa santé restait délicate. Nous sommes retournés à Rio Grande, dans un petit iate: dix jours de voyage, Maman encore assez faible. La petite Eugénie n'avait qu'un mois. Notre pauvre mère ne devait pas trouver cette petite cabine bien confortable. Nous les enfants, nous trouvions cela très amusant. 

La famille Roux qui devait bientôt s'embarquer pour la France arrive de nouveau à Rio Grande. Le docteur Gassier avait loué une maison pour nos parents. Madame Gassier était la marraine de notre soeur Amélie. Papa ne pensait rester à Rio Grande qu'un ou deux mois. Il allait tous les jours causer un moment chez un M. Nicolaï où se réunissaient les Français. Là, il a fait la connaissance de M. Eugène Salgues, Français. Ce monsieur était un émigré de l'Uruguay. Ils étaient en révolution. C'était le temps de Rosas.

 

image-1.jpg

           Ni les saladeros de La Plata ni ceux de l'Uruguay ne travaillaient. L'émigration se faisait vers le Brésil. Les saladeros, ici, gagnaient beaucoup. (c'est une tentation).

 Papa et Monsieur Salgues forment une société, vont tous les deux à Pelotas, louent pour cinq ans une Xarqueada ou Saladeda à deux lieues de la ville, située au bord de la rivière Pelotas. Notre père est revenu le jour suivant et vite, vite, nous partons. Heureusement le voyage n'était que de vingt quatre heures. C'était bien joli là: une très grande maison, une orangeraie immense, la rivière et un très grand champ où était l'établissement où travaillaient une centaine d'hommes, Basques, Français, Espagnols, Paraguayens, Orientaux, « Correnturios », et Africains.

 

Voyage33.tiff

           Le travail durait de quatre heures du matin jusqu'à midi. Papa se levait, le ciel était étoilé. Le travail fini, les ouvriers allaient au bord de la rivière se débarbouiller et puis chacun s'amusait à sa manière. Les Basques jouaient à la pelote, les Espagnols aux cartes. Cela ne finissait pas toujours bien mais heureusement ils ont toujours respecté notre père. Les Basques avaient leur cuisine. C'était le plus âgé qui venait, une fois par jour, chercher la ration. C'est moi qui étais chargée de la lui donner. C'était du sucre, de l'herbe (herva) pour le maté et la farine de manioc. Ce vieux se nommait Patronita. Après, venaient les vingt ou vingt cinq Africains chercher aussi leur ration. C'était drôle: quand ils me voyaient, ils me montraient leurs dents blanches. A ceux-là, je devais donner à chacun sa part. 

 J'avais alors treize ans. Le saladero était le premier de la province de Rio Grande. On y appliquait le système platina. Beaucoupr de visiteurs venaient pour voir travailler et les exportateurs pour acheter. 

 Pendant tout l'été le mouvement était extraordinaire. Les cinq années échues, la Société Roux et Salgues n'a pas continué. Les saladeros de Plata travaillaient de nouveau. L'affaire ici changeait naturellement. Nous sommes venus habiter la ville de Pelotas. 

 Nous étions alors six enfants. La petite Elise était née à la Charqueada. Amélie était en pension à Rio de Janeiro. Papa était devenu fort et d'une santé enviable, ainsi que notre mère et nous tous. L'air de la campagne nous avait fait grand bien. 

 Ce bonheur n'a pas duré: six mois après notre changement pour la ville, nos parents ont eu le grand chagrin de perdre, en moins d'un mois, trois enfants charmants, de la fièvre scarlatine; Louis, âgé de huit ans; Eugénie, cinq ans; et Elise, deux ans. Ces tristes jours ne se sont jamais effacés de ma mémoire. Adeline n'avait que dix ans ; on la fit sortir de la maison. Moi je suis restée pour aider à soigner les chers malades. A Rio de Janeiro, la fièvre jaune commençait à faire des ravages. Notre père, désespéré, s'embarque et va chercher Amélie. Notre intérieur était bien triste. Nos trois chéris nous manquaient. Ils étaient si gentils. 

 Papa arrive de Rio avec Amélie qui était heureusement bien portante. Notre père acheta une grande propriété qui avait de grands magasins, un grand jardin. Il établit sa « barraca »: « Barraca de Joao Baptista Roux ». Il a recommencé sa vie active. Ne pouvant vivre de ses rentes, il lui fallait travailler. C'était encore le négoce de cuirs, crins, laines, etc. Il était toujours dans un va-et-vient continuel. Pendant la journée, Papa avait peu de repos. Mais il lui fallait cela. Notre maison était très fréquentée: Ces Messieurs les Négociants de Rio Grande, des maisons anglaises et allemandes, faisaient des affaires avec Papa, et, quand ils venaient à pelotas, ils déjeunaient et dînaient chez nous. Pour son service de barraca, Papa possédait dix ou douze esclaves encore: ceux de la charqueada, des fidèles serviteurs, et Maman avait six négresses pour la servir, sans compter les enfants de Felizarda. 

 

 A cette époque, on ne connaissait pas encore la machine à copier les lettres. C'était moi qui les copiais. La correspondance pour les différentes villes de la campagne de Rio Grande, c'était presque tous les jours. Dès bon matin, Papa venait taper aux portes de notre chambre et disait: « Fanny! Il y a des lettres pour copier! ». Je me levais vite, vite. Je travaillais aussi le soir. Papa était fier de me voir travailler à un comptoir. Si je ne m'étais pas mariée, je crois qu'il n'aurait jamais acheté une presse à copier... C'était moi aussi qui cachetais et adressais les lettres. Une fois, je me souviens, je me suis trompée et j'ai adressé une lettre de Thompson pour Clausa, et le dernier pour le premier. Comme je suis devenue rouge quand Papa m'a dit d'un air fâché « Bonita! Ouva que tu se creites! » 

 La barraca de notre père était la première de la province de Rio Grande, non seulement par les grandes affaires qu'il faisait, mais aussi par sa bonne réputation. Moi, Amélie et Adeline, avons passé des jours bien agréables pendant notre jeunesse. On nous nommait les « trois perles de Pelotas ». Notre soeur Adeline était une des beautés d'ici. Nos chers parents étaient fiers de leurs flles. Papa a fait construire une grande maison, n°1, rua das Flores, où sont nés Ernestine, Elise et Jean, et où nous, les trois aînées,nous sommes mariées. Là sont nés: Amélie des Essarts, Fanny Baethgen, Léonore Fontès et Jean Baethgen. 

 Le docteur Jean Roux (Grand-Père) était un enfant très délicat jusqu'à l'âge de trois ans , quand nos parents ont quitté le Brésil. 

 Nos parents ont perdu quatre garçons: Louis, Auguste, Albert, ces deux derniers plus âgés qu'Ernestine, et deux autres qui se nommaient aussi Jean. Notre cher père était excessivement vif et sanguin, impatient ; mais, après le malheur d'avoir perdu les trois enfants, il avait changé complétement de caractère. Ernestine, Elise, mes enfants et ceux d'Adelina pouvaient faire du tapage autour de lui, il ne s'impatientait pas. Quand ils voyaient que Papa se dirigeait vers son bureau pour ouvrir le coffre, la petite bande courait autour de lui et criait « uma vintem, nou avo! » . 

 Le jour est arrivé que nos parents se sont décidés à partir pour la France. Ils ont vendu la grande propriété avant de partir. 

 Ce que j'ai écrit tout uniquement de ma mémoire. Pelotas, le 15 juin 1902."

                                                                                                                                                     Fanny Baethgen. 

 

                                                          °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° 

 

• Note 26.
• Para escrever a história, diz Michelle Perrot, são necessárias fontes, documentos, vestígios. E isso é uma

dificuldade quando se trata da história das mulheres. Sua presença é frequentemente apagada, seus vestígios, desfeitos, seus arquivos, destruídos. (2007:21). Na documentação existente nos arquivos ou naquela já publicada, nas crônicas de época, na historiografia e na literatura buscamos elementos que nos permitissem verificar a presença feminina assim como tentar traçar a imagem dessas mulheres minimamente construída pela historiografia. Como aponta Laura de Melo e Souza, o historiador só pode trabalhar com documentos que existem: não pode inventá-los, mas pode re-inventá-los, lê-los com novos olhos(1982:15-16). Num trabalho de pesquisa é preciso atentar, ainda, para a escala entre o micro e o macro, necessária para flagrar a pesquisa histórica no seu fazer-se. Para tanto é preciso surpreender as fontes, não esquecendo que, no caso da história, muitas vezes é a fonte quem faz o olhar de quem olha. Consultadas as fontes, então, os indícios nos deixaram antever a presença feminina no período farroupilha."Arrivés à Rio Grande, nous avons été reçus par la famille PRADEL qui avait des appartements à notre disposition jusqu'à l'arrivée de Papa (arrivé d'un voyage précédent où il avait acheté un bateau à Marseille, il n'avait pu se rendre à Porto Alegre pour embrasser sa famille et avait dû repartir en voyage pour affaires). Je me souviens que Madame PRADEL (Brésilienne) était très aimable et bonne.Maman et elle sont devenues amis intimes."(Souvenirs de Fanny Baethgen). "Marianne" Eulalie d'AZAMBUJASosa: 117État civil* Baptisée le 30 juillet 1823 - [Bom Jesus] - Triunfo,99416,Rio Grande Do Sul,Brésil* Décédée le 15 décembre 1903 - [10 rue Sainte Victoire] - Marseille,13055,Bouches-du-Rhône,Provence-Alpes-Côte d'Azur,France , à l'âge de peut-être 80 ans* RentièreParents * Antoine Alvez d'AZAMBUJA †1856/1879* Anne Eulalie SIMOES PIRES †1856/1879Mariage(s) et enfant(s) Mariage(s) et enfant(s)* Mariée avec "Marc" Antoine Joseph PRADEL †/1850, donto Emilie PRADEL ca 1839-1850o Antoine PRADEL 1842-1896/o Marc PRADELFrères et soeurs Frères et soeurs* "Marianne" Eulalie d'AZAMBUJA 1823-1903* "François" de Paule d'AZAMBUJA ca 1830-1879Notes NotesDéces âge: 80.

• SEGOFFIN, Victor Joseph (1867-1925) - HerediaMonument à José María de Heredia (1842-1905)Monument, bronze et marbre, inauguré en 1925détail : busteJardin du Luxembourg - Paris 6.

• Marc Antoine Joseph PRADEL:Décédé avant 5 mai 1850, négociant; vice-consulvit maritalement avec Marianne Eulalie De Azambuja ID: I101685Name: Marcos Vergnes PradelGiven Name: Marcos VergnesSurname: PradelSex: MBirth: in França Ano: 1840 – Processo n°: 628Réu: Manoel, solteiro, preto, 30 anos, Congo/Cabinda, Sr. Marcos Pradel. Vítima: Marcos Pradel. Crime: Homicídio. Descrição: O r u foi acusado de, no dia 3 de fevereiro, tentar assassinar a Vítima. Manoel tentou degolar seu senhor dando-lhe uma facada no pescoço e ferindo sua mão esquerda, assim o deixando aleijado. Marcos foi acudido por sua esposa e vizinhos antes do réu conseguir o matar. Manoel em seu depoimento alegou que o crime foi motivado porque o seu senhor o maltratava muito e o fazia trabalhar além de suas forças. Conclusão: Condenado a morte.Father: Honorato Pradel b: in França Mother: Madalena VergnesMarriage 1 Marianna Eulália De Azambuja b: 3 JUL 1823 in Triunfo,RS,Brasil c: 30 JUL 1823 in Triunfo,RS,BrasilChildren Marcos Azambuja Pradel b: ABT 1841 Honória Azambuja Pradel b: 13 OCT 1845 in Rio Grande,RS,Brasil c: 25 MAR 1846 in Rio Grande,RS,Brasil Le frère de Marcos Vergnes Pradel est: Frédéric VERGNES PRADEL, né en France et décédé le 19 mai 1870 en France:marié le 12 janvier 1842 à Triunfo, RGS, Brésil avec:Maria Do Carmo PIRES ALVES De AZAMBUJA (1826-1888) dont:Honorato De AZAMBUJA PRADEL: né le 13 décembre 1842 à Porto Alegre, RGS Marié avec Rosa Violante MARTINS GARCIA dont:Maria Do Carmo Azambuja PradelGemina Pradel 1867Anna Magdalena Pradel 1869Frederico Pradel 1871Honorina Pradel 1873Rosa Antonieta Pradel 1876Antonio Pradel 1880Leopoldina Garcia Pradel 1884-1951 Voir correspondance PRADEL-Baron ROUEN ( Alexandre FORTH-ROUEN né à Paris en 1806, décédé à Paris 14/12/1886, Ambassadeur au Brésil, Ministre Plénipotentiaire de France à Pékin (1847-1851), Athènes (1851-1855), Dresde (1855-1869) [ retour accueil Poutrel ]Réponse à la question H&G Q.86.III.953(François-Laurent JACQUIER)Revue Héraldique & GénéalogieQuestion 86.III.953 - FORTH-ROUEN, Paris 19°s (H&G, 1986, n° 100, p. 304)"Ascendance et descendance d'Alexandre FORTH-ROUEN (ou de ROUEN), ° Paris, 1806, + Paris,

page1483image41640

Page 1481

DOMINIQUE ROUX Relations directes

1886, Ministre plénipotentiaire de France en Chine, Grèce et Allemagne, x Hélène ARGYROPOULO, + 1868"Nathaniel A. LEESamuel FORTH, esquire of Longford, ° Angleterre, ca 1703, y + 1789 (âgé de 86 ans), d'où au moins trois enfants :1. Samuel FORTH.2. Elisa Fredrica FORTH.3. Nathaniel Parker FORTH (1), ° Angleterre, 1744, + Paris, 1809, Envoyé particulier par Georges III à la Cour de Versailles (Nathaniel Parker FORTH parlait admirablement bien le français), Agent des princes français et des émigrés, informateur de Louis Philippe Joseph d'ORLÉANS, duc de Chartres (1747/1793), juge de paix de la City chargé du vol de bijoux de Mme DU BARRY (2), x 1°) Londres, Dorothy CHILD (3), ][ 1793, y + 07-08-1805, y x 2°) Elisa PÉTRIE (4), dmt à Londres, y ° 1784, + y 1864 (sans doute fille ou soeur de John, déclaré « citoyen français » en 1790), d'où du second lit :31. Frédéric FORTH, ° Londres, 1806, y + 1876, y x Carolina SHERSON, y 1878, dont 10 enfants ayant laissé une nombreuse descendance sous le patronyme FORTH (d'où est issu Willoughby FORTH, Lieutenant colonel, dmt à Londres en 1928, auteur en Angleterre d'une étude sur la famille FORTH, non retrouvée).32. Elie Sophie Alexandre FORTH, dit Alexandre, baron FORTH-ROUEN (5), ° Londres, 05-1809, + Paris, 13-12-1886, Secrétaire de légation, ministre plénipotentiaire (ambassadeur) à Dresde, chevalier (27-04-1840), officier (01-12-1844), commandeur (30-03-1851), puis grand-officier (13-02-1869) de la Légion d'Honneur, x 1844, Marie Henriette d' ARACEJO, ° 1824, + 1866, Dresde (Prusse).321. Denyse FORTH-ROUEN des MALLETS, ° 1862, Dresde (Prusse), + 1927, x Edgard LE MARCHAND, ° 1851, + 1927, Ministre plénipotentiaire, d'où trois enfants :3211. Henriette LE MARCHAND, ° 1883, x Maurice de L'ESCALE, Colonel de cavalerie, doù cinq enfants :3211. a. Renée de L'ESCALE, mariée, dt 8 enfants.3211. b. Nicole de L'ESCALE, mariée, dt 8 enfants.3211. c. François de L'ESCALE.3211. d Jacques de L'ESCALE.3211. e Marie de L'ESCALE, x Bernard FOUQUERAY, d'où deux enfants :3211. e1. Denys FOUQUERAY.3211. e2. Marc FOUQUERAY.3212. Edmond LE MARCHAND, ° 1885, x Thérèse de LONGEVILLE, d'où une fille :3212.a. Colette LE MARCHAND, x Jean JOURDAIN, dt 5 enfants.3213. Robert LE MARCHAND, ° 1890, x Ne... LESAGE, d'où deux enfants :3213. a. Denyse LE MARCHAND.3213. b. Michel LE MARCHAND, moine capucin.Sources :Notes généalogiques de M. Robert DRIANT (de Paris).RÉVÉREND (A. de), Titres, anoblissements et pairies de la restauration (notice ROUEN, pp. 146/147 [attention, à utiliser avec précautions car cette notice comporte de nombreuses erreurs : le baron Alexandre FOTTH-ROUEN (nommé Frédéric) y est dit gendre d'Alexandre Denis ROUEN des MALLETS].BLANC (O.), Les espions de la révolution et de l'Empire, Perrin, Paris, 1995 [quelques passages sur le rôle joué durant la Révolution par " l'espion " Nathaniel Parker FORTH].LEVRON (J.), Le destin de Mme Du Barry, Berger-Levrault, Paris, 1961 [précisions sur les liens entre Nathaniel Parker FORTH avec le vol des bijoux de Mme DU BARRY et son notaire Denis André ROUEN].CASTILLON du PERRON (M.), Louis-Philippe et la Révolution française, Pygmalion, Paris, 1984 [pp. 53/56, sur le rôle joué par FORTH concernant Paméla, la fille adoptive de Mme de GENLIS, maîtresse de LOUIS-PHILIPPE].BRITSCH (A.), Lettres de L.P.J. d'Orléans, duc de Chartres à Nathaniel Parker Forth, 1778/1785, Sté d'Histoire diplomatique, Paris, 1926.Archives Nationales, minutier central, Me GOBIN, étude X ; Me DELACOUR, étude XIX [nombreuses fiches de dépouillement aux noms de PARKER-FORTH, PETRIE et ROUEN, en salle des inventaires fichier du MC, études I à XX, période " Révolution-empire "].A.N., dossiers de Légion d'Honneur : Elie FORTH-ROUEN, cote : LH/1002/045 (comportant la demande de renseignements adressée en 1928 par son petit neveu Willoughby FORTH).A.N., dossier de changement de nom, Elie Sophie Alexandre FORTH-ROUEN des MALLETS, cote : BB/11 314.- A.N., dossiers individuels des fonctionnaires de l'administration préfectorale, (Alexandre Jean Denis ROUEN, cote : F1b 172/17." Les Préfets du 11 ventôse an VIII au 4 septembre 1870, répertoire nominatif et territorial, Archives Nationales, Paris, 1981, [notice ROUEN (Alexandre Jean Denis)].Bottin mondain [pour la descendance contemporaine].

Adresser tous compléments à l'auteur 9, villa Guizot - 75017 Paris, E-mail flj1@cybercable.frFrançois-Laurent JACQUIERNote 1 : Parfois appelé Nathaniel PARKER-FORTH, mais il semble qu'en l'espèce " Parker " soit ici un prénom.Note 2 : La personnalité de ce FORTH a intrigué les historiens. Il s'intitule Juge de Paix de sa Majesté Britanique, mais il est certain qu'il a appartenu à la police et effectué plusieurs séjours en France. Dès 1789, on le retrouve à Paris, intrigant et dangereux (nombreuses procrations devant notaire passées à cette époque, cf. sources, A.N. - Mc).Il se plait à exciter le peuple : "Quelques milliers de livres sterling ne sont pas grand chose pour l'Angleterre pour acheter par les voies indirectes quelques boutefeux. S'il se trouve quelque chose de ce genre en France et que M. FORTH y soit, il n'est pas étranger à cette intrigue. Il a toujours joué de ces rôles subalternes et il est d'autant plus à craindre qu'il ne manque pas d'adresse" (lettre écrite par un secrétaire de l'ambassadeur de France à Londres) [citée par Levron, cf. sources].Plusieurs historiens ont émis l'hypothèse selon laquelle c'est FORTH lui-même qui aurait pu organiser " le vol " des bijoux de Mme DU BERRY afin de lui permettre de financer la contre révolution et les nobles fidèles à la royauté exhilés en Angleterre.Nathaniel Parker FORTH est également connu pour avoir procuré à Mme de GENLIS, maîtresse de LOUIS-PHILIPPE, Paméla (Nancy SYMS) une " fille adoptive " (selon d'autres versions, cette Pamela serait une fille illégitime de LOUIS-PHILIPPE et Mme de GENLIS), c'est ainsi que LOUIS-PHILIPPE écrit à FORTH le 03-10-1779 : " J'imagine, Monsieur, qu'à Londres comme à Paris, quand on a envie de retirer un enfant de ce que l'on appelle les enfants trouvés, en remplissant queques formalités, on en est le maître. Si cela est ainsi, vous me ferez un grand plaisir de vouloir choisir, dans le nombre que le roi d'Angleterre fait nourrier, une petite fille brune, jolie, âgée de six ans seulement, qui n'ait surtout pas le nez trop long et ne sache pas un mot defrançais. Je désirerais que vous voulussiez arranger les choses de façon que jamais personne ne pût la réclamer, parceque mon projet est de la faire élever avec mes filles qui ont trois ans ". Et le 17-04-1780 " Je ne sais qui vous êtes, si c'est Dieu ou Diable, mais il faut que vous soyez l'un ou l'autre pour avoir trouvé le petit ange que vous nous avez envoyé. Il faut que vous vous soyez donné des peines incroyables pour trouver une aussi charmante cr ature et aussi semblable, à tous les points de vue, à ce que je vous avais demandé " (cf. sources, Britsch).Note 3 : Nathaniel Parker FORTH eu également pour maîtresse Ne... BAROUD, épouse du comte [de CHARPIN] de GÉNETINES, soeur de Claude BAROUD, ancien notaire, spéculateur célèbre, lié à l'imprimeur jacobin Pierre DUPLAIN et son cousin DUPLAIN de SAINT-ALBINE, fervents royalistes, co-responsables des massacres lyonnais de septembre 1793, diligentés et financés par la Cour de Londres.Note 4 : Elisa PÉTRIE était âgée de 40 ans de moins que son époux lors de son premier mariage ; elle épousa

Page 1482

DOMINIQUE ROUX Relations directes

en secondes noces, Alexandre Jean Denis ROUEN des MALLETS, ° Paris, 26-02-1779, + Taverny (95), 11-07-1871, (fils de Denis André ROUEN, notaire de Mme DU BARRY, marguiller de St-Sulpice, ancien échevin et maire du IIe arrondissement ancien de Paris, officier de la Légion d'Honneur, anobli par ordonnance du 18-12-1814, non régularisée et sans lettres d'investiture, et de Marie Flore Renée SOLLE, fille de Jean Michel, joaillier de la Couronne et de Mme DU BARRY), Auditeur au Conseil d'Etat, intendant en Corniole, Dalmatie, et Croatie, préfet du Vaucluse et du Lot et Garonne sous le premier Empire, maire de Taverny (où était situé le fief des Mallets), chev. de la L.d'H., médaillé de Ste-Hélène (sans postérité masculine de cette seconde union).Note 5 : Autorisé à prendre le nom de [baron] FORTH-ROUEN des MALLETS, le 08/01/1831, pour relever celui de son beau-père, qui n'a pas laissé de postérité masculine [AN, cote : BB/11 314].Page mise à jour le 04 juin 1999 ID: I66782Name: Marianna Eulália De AzambujaGiven Name: Marianna Eulália DeSurname: Azambuja_AKA: Maria Eulália De AzambujaSex: FBirth: 3 JUL 1823 in Triunfo,RS,BrasilChristening: 30 JUL 1823 Triunfo,RS,BrasilDeath: 15 DEC 1903 in Marselha,FrançaNote: https://familysearch.org/pal:/MM9.1.2/MYGW-414/p2

Father: Antonio Alves De Azambuja b: 14 FEB 1778 in Triunfo,RS,Brasil Mother: Anna Eulália Simões Pires b: 27 JUN 1791 in Rio Pardo,RS,Brasil c: 6 JUL 1791 in Rio Pardo,RS,BrasilMarriage 1 Marcos Vergnes Pradel dont: Marcos Azambuja Pradel b: ABT 1841 Honória Azambuja Pradel b: 13 OCT 1845 in Rio Grande,RS,Brasil c: 25 MAR 1846 in Rio Grande,RS,Brasil Emilie PRADEL:née 1839 à Porto Alegre, RGS/ décédée le 5 mai 1850 à Marseille. Antoine:né le 16 juin 1842 à Rio Grande/ décédé le 20 novembre 1896; négociant - Epouse le 10 avril 1866 à Marseille Eulalie Marie Louise PERAGALLO née le 12 novembre 1845, 74 rue du Dragon à Marseille et décédée le 20 février 1888 à Marseille DOCUMENTOS DA ESCRAVIDÃOCATÁLOGO SELETIVO DE CARTAS DE LIBERDADEAcervo dos Tabelionatos de municípios do interior do Rio Grande do SulVOLUME 2 Porto Alegre Novembro de 2006. Paulino; preto; Sr. Marcos Pradel & Cia; dt. conc. 31-12-79; dt. reg. 11-01-81 (Livro 24, p. 55v). Desc.: A carta foi concedida com a condição do escravo servir os senhores por mais 1 ano, “a findar em 31-12-80”, sendo que a empresa estava “em liquidação”. DOCUMENTOS DA ESCRAVIDÃO NO RIO GRANDE DO SULCOMPRA E VENDA DE ESCRAVOSAcervo dos Tabelionatos de Municípios do Rio Grande do SulVolume IIPorto Alegre Novembro de 2010 Izidoro; preto; 45 anos Data da venda: 21/01/1874; Valor da venda: 600$ Vendedor: Marcos Prodel Ha Comprador: João de Oliveira e Silva Página: 141r Joaquim; 36 anos; arrieiro e ferrador; Congo Data da venda: 01/03/1864; Valor da venda: 1:600$ Vendedor: Elias Antônio Monteiro da Silva Comprador: Marcos Pradel e CiaObservação: O valor é referente à venda juntamente com outro escravo de nome Venceslau. Ver próximo verbete. Página: 115r Venceslau; 36 anos; roceiro; da Costa Data da venda: 01/03/1864; Valor da venda: 1:600$ Vendedor: Elias Antônio Monteiro da Silva Comprador: Marcos Pradel e Cia Observação: O valor é referente à venda juntamente com outro escravo de nome Joaquim. Ver verbete anterior. Página: 115r ID: I34983Name: Antonio Alves De AzambujaGiven Name: Antonio Alves DeSurname: Azambuja_AKA: Antonio Xavier de AzambujaPrefix: Cap.Sex: MBirth: 14 FEB 1778 in Triunfo,RS,BrasilDeath: 18 NOV 1856 in Barra do Ribeiro,RS,BrasilFather: Antonio Alves Guimarães b: ABT 1725 in S. Lourenço do Prado,Melgaço,Braga,Portugal Mother: Mariana De Jesus De Azambuja b: ABT 1741 in Triunfo,RS,Brasil c: in Triunfo,RS,BrasilMarriage 1 Anna Eulália Simões Pires b: 27 JUN 1791 in Rio Pardo,RS,Brasil c: 6 JUL 1791 in Rio Pardo,RS,BrasilMarried: 18 MAY 1818 in Encruzilhada do Sul,RS,BrasilChildren Antonio Alves Guimarães De Azambuja b: in Encruzilhada do Sul,RS,Brasil c: 31 JAN 1821 in Encruzilhada do Sul,RS,Brasil Marianna Eulália De Azambuja b: 3 JUL 1823 in Triunfo,RS,Brasil c: 30 JUL 1823 in Triunfo,RS,Brasil Zeferino Alves De Azambuja b: 23 JUN 1827 in Tapes,RS,Brasil c: 5 AUG 1827 in Tapes,RS,Brasil Maria Do Carmo Pires Alves De Azambuja b: 15 MAY 1826 in Rio Pardo,RS,Brasil Francisco De Paula De Azambuja b: ABT MAR 1830 Manoel Alves Pires De Azambuja b: 9 SEP 1833 in Porto Alegre,RS,Brasil c: 20 FEB 1834 in Porto Alegre,RS,Brasil Anna Gertrudes De AzambujaID: I34984Name: Anna Eulália Simões PiresGiven Name: Anna EuláliaSurname: Simões Pires_AKA: Anna Eulália de VasconcelosSex: FBirth: 27 JUN 1791 in Rio Pardo,RS,BrasilChristening: 6 JUL 1791 Rio Pardo,RS,BrasilDeath: 17 NOV 1845 in Rio Pardo,RS,BrasilNote: http://pilot.familysearch.org/recordsearch/start.html#p=recordimage&c=fs:1500708&r=r_674119397&pn=p2 Father: Antonio Simões Pires b: 12 OCT 1766 in Rio Pardo,RS,Brasil Mother: Maria Do Carmo Violante De Queirós E Vasconcelos b: 6 JUL 1770 in Rio Pardo,RS,BrasilMarriage 1 Antonio Alves De Azambuja b: 14 FEB 1778 in Triunfo,RS,BrasilMarried: 18 MAY 1818 in Encruzilhada do Sul,RS,BrasilChildren Antonio Alves Guimarães De Azambuja b: in Encruzilhada do Sul,RS,Brasil c: 31 JAN 1821 in Encruzilhada do Sul,RS,Brasil Marianna Eulália De Azambuja b: 3 JUL 1823 in Triunfo,RS,Brasil c: 30 JUL 1823 in Triunfo,RS,Brasil Zeferino Alves De Azambuja b: 23 JUN 1827 in Tapes,RS,Brasil c: 5 AUG 1827 in Tapes,RS,Brasil Maria Do Carmo Pires Alves De Azambuja b: 15 MAY 1826 in Rio Pardo,RS,Brasil Francisco De Paula De Azambuja b: ABT MAR 1830 Manoel Alves Pires De Azambuja b: 9 SEP 1833 in Porto Alegre,RS,Brasil c: 20 FEB 1834 in Porto Alegre,RS,Brasil Anna Gertrudes De AzambujaEsclaves de Pedro Pascoal LIROU: Achetés le 4 décembre 1864, pour 4:000 Réis (Vendeur: Antônio Gonçalves LIMA, pagina 128r):- Demétrio: 40 ans, Naçao. - Hilario: 16 ans, serviço domestico; desta Provincia.- Calisto: 12 ans; "Sem oficio"; desta Provincia.- Tertuliano: 40 ans; Cozinheiro; Naçao Jean-Baptiste ROUX et Eléonore sont restés en contact, une fois en France avec M. Pierre Pascal LIROU Moi resté dans un p'tit caze,Qu'il faut baissé moi pour entré;Mon la tête touché son faitaze,Quand mon li pié touché plancé.Moi té n'a pas besoin lumière,Le soir, quand moi voulé dormi;Car, pour moi trouvé lune claire,N'a pas manqu trous, Dié merci! Mon lit est un p'tit natt' malgace,Mon l'oreillé morceau bois blanc,Mon gargoulette un' vié calbasse,Où moi met l'arak, zour de l'an.Quand mon femm' pour faire p'tit ménaze,Sam'di comme çà vini soupé,Moi fair'cuir, dans mon p'tit la caze,Banane sous la cend'grillé. A mon coffre n'a pas serrure,Et jamais moi n'a fermé li.Dans bambou comm'çà sans ferrure,Qui va cherché mon langouti?Mais dimanch' si gagné zournée,Moi l'achète un morceau d'tabac,Et tout la s'maine, moi fais fumée,Dans grand pipe, à moi carouba. Cité par Alexandre DUMAS dans "Georges" Hôtel Paris, ancienne demeure des PRADEL qui ont hébergé la famille de JB. Roux A COLONIZAÇÃO ALEMÃNa primeira metade dos anos 1800, as conseqüências sociais e econômicas da Revolução Francesa, da Abolição da Escravatura e da Revolução Industrial, resultaram numa difícil

Page 1483

DOMINIQUE ROUX Relations directes

condição de vida para os povos de língua alemão. A população estava politicamente desiludida e havia discórdia por toda a parte. Ricos e pobres endividados, o desemprego era grande no Rhur, o coração do aço alemão, com muitos problemas nas minas de carvão. Salvo os que viviam da vinicultura, uma parte da população, que, movida pela esperança de vida melhor, deixou tudo e partiu para as Américas. A maioria dos colonos que chegou a Petrópolis era natural de aldeias localizadas nos bispados de Treves e Mogúncia, na Renânia e Westphália, (Grão-Ducado de Hesse-Darmstadt e no Ducado de Nassau), região atualmente conhecida pelo nome de Hunsrück, localizada na confluência dos rios Reno e Mosel.Em 1837, aportou no Rio de Janeiro o navio Justine com 238 imigrantes alemães em viagem para a Austrália. Devido aos maus tratos sofridos a bordo, eles resolveram não seguir viagem, permanecendo no Rio de Janeiro. O Mj Köeler soube da ocorrência e se entendeu com a Sociedade Colonizadora do Rio de Janeiro para trazer os imigrantes para trabalhar na abertura da Estrada Normal da Estrela, pagando uma indenização ao capitão do navio. Assim, foi dada permissão aos colonos de desembarcarem no Rio de Janeiro. Estes, sob as ordens de Köeler, estiveram primeiramente trabalhando no Meio da Serra, depois foram para o Itamarati.A segunda leva de colonos foi planejada pelos presidentes da província João Caldas Viana e Aureliano Coutinho para trabalhar em obras na província, mas eles acabaram em Petrópolis, locando no terreno, o plano urbanístico traçado por Köeler. Foram 600 casais de colonos alemães contratados em 1844, exigindo-se que fossem artífices e artesãos com experiência. Treze navios deixaram Dunquerque com 2.338 imigrantes, o primeiro deles chegando ao porto de Niterói em 13 de junho e o último, em 7 de novembro de 1845, sendo os imigrantes alojados em barracões ao lado da igreja matriz.(8, p.8) Acertados os trâmites legais, eles foram transferidos para o Arsenal de Guerra do Rio, onde se acha hoje instalado o Museu Histórico Nacional, ficando por lá alguns dias e, então, seguiram viagem pela baía da Guanabara e pelo rio Inhomirim, até o Porto da Estrela. De lá, para o Córrego Seco, foram a pé ou a cavalo, com escalas na Fábrica de Pólvora e no Meio da Serra, onde existiam ranchos para os viajantes.Muitos dos colonos que deixaram Dunquerque não chegaram a Petrópolis em conseqüência do mau passadio a bordo e do surto de febres nos depósitos. Outros, especialmente crianças, não resistiram à penosa subida da serra e foram enterrados pelo caminho. O diplomata belga, Auguste Ponthos, em seu livro “Avaliação sobre o Brasil”, afirma que 252 imigrantes morreram, sendo 56 nos portos ou na viagem para Petrópolis. (8, p. 83)Vieram muito mais alemães católicos do que protestantes. No dia 19 de outubro de 1845, na praça Koblenz, dia de São Pedro de Alcântara, num altar ornamentado com flores silvestres, o Padre Luís Gonçalves Dias Correia celebrou uma missa para os católicos e o pastor Frederico Ave-Lallemant professou um culto para os protestantes. O Presidente da Província, Aureliano de Souza e Oliveira Coutinho, compareceu a essa solenidade, tendo feito um grande elogio ao trabalho dos colonos.Foram muitas as dificuldades iniciais. Logo que aqui chegaram foi necessária a compra de 200 cabras para alimentar as crianças, já que suas mães não tinham leite, devido às agruras da viagem. K eler planejou uma colônia agrícola em Petrópolis sem estudo prévio da geologia do terreno que resultou no fracasso do empreendimento. Os colonos abriram estradas, derrubaram matas para a constru ão de residências e semearam suas hortas para consumo e foram utilizados nas obras públicas, retificando os rios, drenando os lodaçais e construindo os prédios da povoação.Para os alemães se sentirem à vontade e se lembrarem de sua terra, Köeler repetiu os nomes das regiões de origem na Alemanha nos quarteirões da cidade como Mosela, Palatinado, Westphalia, Renânia, Nassau, Bingen, Ingelheim, Darmstadt, Woerstadt, Siméria, Castelânia Westphalia e Worms. Além disso, homenageou as diversas nacionalidades de outros colonos, dando-lhes nomes nos quarteirões: Quarteirão Francês, Suíço e Brasileiro.Hoje, os descendentes dos colonos estão por toda a cidade e seus nomes de família podem ser encontrados no Obelisco do centro da cidade, nos guias telefônicos e dão nomes a ruas e praças. O progresso dos colonos alemães dinamizou Petrópolis, contribuindo para o seu desenvolvimento. O seu trabalho e a sua lembrança fazem parte da cidade.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- A COLONIZAÇÃO ALEMÃ E DE OUTRAS NACIONALIDADESO livro “ Conhecendo Petrópolis”, nos apresenta uma boa descrição do modo como ocorreu esse processo histórico. Eis a descrição:Depois da Revolução Francesa em 1789 até as revoluções de 1848 na Europa, a Alemanha atravessou uma situação muito difícil. Havia discórdia por toda a parte. O povo estava cansado de tantas guerras. Os Estados, as pessoas ricas e pobres estavam cheias de dívidas, a indústria não funcionava e as estradas estavam destruídas. Havia um desemprego muito grande no Rhur. Quase todos estavam praticamente na miséria. Existiam muitos problemas nas minas de carvão, causando muito desemprego. Os que praticavam a vinicultura ficaram por lá; o restante, dependendo de outros empregos e não tendo onde trabalhar, não tiveram como se manter, procuraram emigrar para as Américas do Norte e do Sul.A maioria dos colonos era natural de aldeias localizadas em 2 bispados: Treves e Mogúncia. Esses 2 bispados estavam englobados na região da Renânia e Westphália, ou seja, no Grão-Ducado de Hesse-Darmstadt e no Ducado de Nassau, região atualmente conhecida pelo nome de Hunsruck.Em 1837, chegou ao Rio de Janeiro o navio Justine com 238 imigrantes alemães, cujo destino seria Sidney, na Austrália. Devido aos maus tratos sofridos a bordo, os colonos alemães resolveram não seguir viagem, permanecendo no Rio de Janeiro. Após se entender com a Sociedade Colonizadora do Rio de Janeiro, Koeler interessou-se por eles e através de pagamento de indenização feito pelo Governo ao capitão do navio, de nome Lukas, foi dada permissão aos colonos de desembarcarem no Rio de Janeiro.Os colonos, agora sob a ordem de Koeler, estiveram primeiramente trabalhando no Meio da Serra, depois foram para o Itamarati. No fim de seu mandato, João Caldas Viana, presidente da Província do Rio de Janeiro, recebe de Charles Delrue, Vice-Cônsul do Brasil em Dunquerque, uma proposta de envio de colonos para trabalhar no Brasil, deixando para o seu sucessor no Governo da Província, Aureliano de Souza e Oliveira Coutinho, a realização do contrato para a introdução de 600 casais de colonos alemães, assinado em 17 de junho de 1844, para trabalharem em diversos ofícios, inclusive a construção de estradas. Pelo documento, a primeira leva de 100 colonos deveria estar no Porto do Rio de Janeiro dentro do prazo de 8 meses.Os colonos saíram de Dunquerque no navio Virginie, sob o comando do capitão Faure em 28 de abril de 1845 chegando no Rio de Janeiro em 13 de junho do mesmo ano.Os primeiros 161 emigrantes alemães, homens, mulheres e crianças, estavam sujeitos a várias formalidades no desembarque, além das normas de saúde que eram verificadas por

Page 1484

DOMINIQUE ROUX Relations directes

uma comissão de três funcionários nomeados pelo Presidente da Província do Rio de Janeiro, com prazo de 3 dias depois do navio ter chegado.Foram levados para Niterói, capital da Província, tendo sido acomodados em barracões na praça São João Batista, junto da igreja matriz, onde ficaram por dez dias.De Niterói vieram para o Rio, ficando no Arsenal de Guerra, onde se acha hoje instalado o Museu Histórico Nacional. Os colonos alemães receberam a visita do Imperador D. Pedro II, que deu algumas gratificações aos mais necessitados e lhes prometeu um grande apoio e proteção.Depois seguiram viagem para o Porto da Estrela, pelo rio Inhomirim, em falúas a vela ou remo para aquele porto, gastando de 8 a 9 horas de viagem. Do Porto da Estrela para o Córrego Seco, os colonos vieram a pé, com escala na Fábrica de Pólvora e no Meio da Serra, onde existiam ranchos para os viajantes, alcançando Petrópolis em 29 de junho de 1845.Vieram muito mais alemães católicos do que protestantes. No dia 19 de outubro de 1845, na praça Coblenz, dia de São Pedro de Alcântara, no mesmo altar que fora totalmente ornamentado com flores silvestres, o Padre Luís Gonçalves Dias Correia celebrou uma missa para os católicos e o pastor Frederico Ave-Lallemant professou um culto para os protestantes. O Presidente da Província, Aureliano de Souza e Oliveira Coutinho, compareceu a essa solenidade, tendo feito um grande elogio ao trabalho dos colonos.Koeler projetou uma colônia agrícola, que seria estabelecida com a ajuda dos alemães. Os colonos se dedicaram com afinco, derrubando matas, semeando, abrindo caminhos e construindo casas.Foram muitas as dificuldades. Logo que aqui chegaram foi necessária a compra de mais de 200 cabras para alimentar as crianças, já que suas mães não tinham leite, devido aos maus momentos que passaram durante a viagem. A terra dada aos colonos para o cultivo era imprópria e nada era conseguido em termos econômicos.Para os alemães se sentirem à vontade e se lembrarem de sua terra, Koeler prestou uma homenagem aos colonos, repetindo os nomes de cidades e regiões de sua origem na Alemanha nos respectivos bairros que denominou quarteirões: Mosela, Palatinado, Westphalia, Renânia, Nassau, Bingen, Ingelheim, Darmstadt, Woerstadt, Siméria, Castelânia e Worms. Além disso, homenageou as diversas nacionalidades de outros colonos, dando-lhes nomes nos quarteirões: Quarteirão Francês, Suíço e Brasileiro.Hoje os descendentes de colonos estão por toda a cidade e seus nomes de família, alguns até modificados, dão nomes a ruas e praças. Os colonos alemães progrediram e elevaram muito o nome de Petrópolis, contribuindo para o seu desenvolvimento. Seu trabalho e sua lembrança estão marcados para sempre.

  • Nom du lien : COPIAPO, Lien URL: http://biblioteca.vitanet.cl/colecciones/900/980/983/recuerdospasado.pdf.

  • Nom du lien : Les femmes pendant la Révolution farroupilha, Lien URL:

    http://www.tjrs.jus.br/export/poder_judiciario/historia/memorial_do_poder_judiciario/memorial_judiciario_gaucho/revi~ sta_justica_e_historia/issn_1677-065x/v6n12/Microsoft_Word_-_A_HISTxRIA_DAS_MULHERES_NO_RSea_Revoluxo~ _Farroupilha__2_.pdf.

  • Nom du lien : Duel A.Maurel-G.Clémenceau, Lien URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5267179/f1.image.r=MAUREL.

  • Nom du lien : Crimes et délits, Lien URL: http://www.apers.rs.gov.br/arquivos/1292867959.Livro_Processos_Crime.pdf.

  • Nom du lien : Hisroire de Pétropolis, Lien URL:

    http://www.petropolis.rj.gov.br/index.php?url=http%3A//fctp.petropolis.rj.gov.br/fctp/modules/xt_conteudo/index.php%~

    3Fid%3D295.

  • Nom du lien : Rébellion 1835, Lien URL: http://www.smec.salvador.ba.gov.br/documentos/a-revolta-dos-males.pdf.

  • Nom du lien : Faubourg Saint Antoine 1789-1815, Lien URL:

    http://books.google.fr/books?id=fUpCxU7YLAYC&pg=PA195&lpg=PA195&dq=90+rue+du+Faubourg+Saint+Antoin~ e+1810&source=bl&ots=ag0VhyytHt&sig=pEbtDFsRhQLtfuMXI9nnjXz7J8U&hl=fr&sa=X&ei=0tsgULTsLaeV0QXV~ 9ICgAw&ved=0CEsQ6AEwBA#v=onepage&q=90%20rue%20du%20Faubourg%20Saint%20Antoine%201810&f=fals~ e.

  • Nom du lien : Clôture inventaire après décès Mathurin DARNAULT, Lien URL: http://doc.geneanet.org/registres/zoom.php?idcollection=102&page=502&r=1&Larg=2560&Haut=1440.

  • témoins de naissance Louis Claude Marguer, huissier, et Etienne Ruellan, Menuisier. (Naissance)

    JEAN BAPTISTE ROUX21074, âgé de 29 ans, a épousé ELÉONORE FRANÇOISE AMBROISINE DELAUNAY, âgée de 15 ans, le 1er septembre 1831 à Buenos Ayres. Ils ont eu vingt enfants :

    FANNY ROUX15759 née en 1831
    FRANCISCA ROS
    15761 née en 1832
    EUGENIA ADEL ROUX Y DELAUNAY
    15762 née en 1833 INCONNUE I ROUX15763 née après p1836
    AMÉLIE AJR JUSTINE ROUX
    15764 née en 1837
    AMELIE JUSTINE ROUX
    15766 née en 1837
    ADELINE ROUX
    15768 née en 1840
    LOUIS ROUX
    15770 né en v1840
    EUGENIE ROUX
    15771 née en 1843
    ELISE ROUX
    15772 née en v1846
    ERNESTINE FANNY AUGUSTA ROUX
    15773 née en 1854 ELISA "Titia" ROUX15775 née en 1858
    JEAN ROUX
    15755 né en 1864
    LOUIS ALBERT1 ROUX
    15777
    JEAN AUGUSTE ROUX15778
    JEAN 2 ROUX15779
    ELISE2 ROUX15780

 

 

 

 

 

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Le charqueador et le bagnard.
  • Plus aucune trace de lui... Pas même une pierre tombale. Deux frères nommés Jean-Baptiste : l'un mon aïeul, vice-consul de France au Brésil ; l'autre, bagnard condamné, en 1829, aux travaux forcés à perpétuité, pour crime contre la religion de l'Etat.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Visiteurs
Depuis la création 78 390
Newsletter
Publicité